les citations
gagui, gâgui [gɑ:gi] 🔊 n. f.
1.◆ Fille ou femme peu soignée, malpropre.
2.◆ Fille ou femme de mœurs légères ; fille ou femme pétulante, provocante, fardée avec excès. Une vieille gagui.
1 « Quel dommage que ce garçon se soit épris de cette gagui. » Enq. CD/II, 1975-1981 (VD Arnex).
2 « Il va aux gaguis à son âge ? » Enq. CD/II, 1975-1981 (NE Fenin).
3.◆ Fille ou femme désagréable, antipathique. ⇒ gerce ; gribiche.
3 « À la maison d’ailleurs, il n’a pas grand chose [sic] à dire ; sa femme, c’est une espèce de dragon en forme de pile électrique. […] Laidasse comme il n’est pas permis, cette horrible gagui est un vrai remède contre l’amour. » IttÇà, 1975, p. 280-1.
4.◆ Poupée de chiffons.
5.◆ Petite fille, fillette (souvent affectueux).
Localisation. 1 : Canton de Vaud, Canton de Neuchâtel, Canton de Berne (Jura Sud). 2 : Canton de Genève (vieilli), Canton de Vaud, Canton de Fribourg (Haute-Broye), Canton de Neuchâtel, Canton de Berne (Jura Sud) ; spor. Canton du Jura (Jura Nord). 3 : Canton de Vaud, Canton du Jura (Jura Nord). 4 : Canton de Vaud, Canton de Neuchâtel, Canton de Berne (Jura Sud), Canton du Jura (Jura Nord). 5 : Canton de Berne (Jura Sud), Canton du Jura (Jura Nord).
Remarques. Mot dans l’ensemble vieilli et rare ; limité à l’usage oral. — Dans la lexicographie française, on relève la forme gagui avec le sens de “fille ou femme grosse et enjouée” de Oudin 1642 à Lar 1930 (v. entre autres Littré et DG).
Commentaire. Première attestation en Suisse romande : 1808 (DeveleyVaud). Type d’origine incertaine, rattaché par Wartburg à un radical onomatopéique gag- (v. FEW). Bien représenté en français de référence (v. rem. ci-dessus) et dans quelques parlers de l’Ouest avec le sens de “grosse femme” ; dans les dialectes et le français régional de Franche-Comté, de Suisse romande et de Savoie, le mot désigne plutôt une femme sale, de mauvaises mœurs, ou une poupée de chiffons (v. bibliographie ci-dessous).
Bibliographie. DeveleyVaud 1808, n° 341 (sens non précisé) ; Dumaine 1810, p. 240 ; « coureuse » GaudyGen 1820, 1827 ; DeveleyVaud 1824 (sens non précisé) ; « femme qui tache ses habits, sale, malpropre » GuilleDial 1825, p. 85a ; GuilleNeuch 1829-32 (sens non précisé) ; «  femme ou fille éhontée, dont la mise annonce le désordre et la crapule (t. vaudois et neuchâtelois) » HumbGen 1852 ; « fille ou femme de mauvaises mœurs » CalletVaud 1861 ; « femme ou fille éhontée, dont la mise annonce le désordre et la crapule » BonNeuch 1867 ; « femme ou fille de mauvaise vie » ConstDésSav 1902 (dialectal, Thonon et Annecy) ; TappoletAlem, p. 48 (qui le rattache à tort à un suissal. *gagi non attesté) ; « femme mal attifée et malpropre ; femme de mauvaise vie, salope » Pier ; « femme malpropre, mais réjouie » CollinetPontarlier 1925 ; « femme ou fille éhontée dont la mise annonce le désordre et la crapule ; poupée d’enfant » BoillotGrCombe 1929, p. 173 ; « femme de mauvaise conduite » BiseHBroye 1939 ; FEW 4, 21a, gag- 2 ; « fille de mauvaise vie » IttCons 1970 (> CuenVaud 1991) ; « femme de mauvaise vie » GuichSavoy 1986 ; « femme mal vêtue, attifée sans goût ou aussi malpropre ; poupée de laine, de chiffons » GrafBern 1987 ; « poupée ; femme provocante » ChapuisMots 1988 ; « poupée ; femme d’un certain âge trop coquette » DromardFrComté 1991 ; « vieille poupée » ColinParlComt 1992 ; GPSR 8, 31b-32a.
Copyright © 2022, tous droits réservés