tabelle n. f.
◆ Liste hiérarchisée (de noms, de chiffres, etc.), le plus souvent présentée sous forme
de colonnes, de tableau. Des tabelles qui indiquent le poids idéal en fonction de la taille. Des tabelles qui
donnent le pourcentage d’impôts à payer en fonction du revenu. Des tabelles de logarithmes,
de taux d’intérêt. Les nombreuses tabelles d’un ouvrage de statistique, de sociolinguistique. ⇒ livret.
1 « Vous savez qu’en ce qui concerne les décibels, nous n’arriverons pas à établir une
doctrine. Et la loi fédérale* n’a pas encore vu le jour. Aujourd’hui encore, les juges acquittent parce que c’est
une bataille d’experts qui se livre. Nous n’avons pas de tabelles retenues par l’autorité compétente. » Bulletin officiel des délibérations du Grand Conseil, Neuchâtel, 17 mai 1972, p. 202.
2 « Nous profiterons de cette campagne pour recommander en premier lieu des régimes et
mettre à la disposition du public des tabelles permettant de déterminer le poids idéal et la teneur en calories de nombreux aliments. » L’Express, 16 juin 1976, p. 3.
3 « Concernant le véhicule tracteur, nous avons des tabelles indiquant la charge maximale autorisée. En fonction de cela, c’est-à-dire de la puissance
du véhicule du client, nous pouvons lui conseiller tel ou tel genre de caravane. » La Liberté, 20 mai 1977, suppl. p. 1.
4 « Ce noctambule donc, à la sortie d’un dancing de Neuchâtel, désirait se rendre à Bienne.
Il s’informa du prix de la course. / – Je ne m’en [sic] rappelais plus et j’ai consulté mes tabelles, dit le prévenu. Je l’ai ensuite averti que cela coûterait 65 fr., aller et retour. » L’Express, 27 juillet 1977, p. 3.
5 « Selon le cash-flow en pourcent[age] du capital, la situation de la répartition générale
se présente comme suit : […] / Cette tabelle démontre que le Valais occupe la meilleure place du pays. » Nouvelliste et Feuille d’Avis du Valais, 26 février 1982, p. 44.
6 « Aujourd’hui, j’applique moi-même cette comptabilité globale des rapports humains,
où l’un donne une pièce, l’autre rend un baiser ou un service, sans que personne ne
tienne des tabelles précise des dettes. » L’Hebdo, 31 mars 1994, p. 47.
◇ (part. fréquent dans le domaine du sport) Les tabelles de records mondiaux.
7 « Quant à Cl. M., son nom apparaît de plus en plus sur les tabelles (aussi bien nationales qu’internationales) d’un sport aussi difficile que passionnant :
le moto-cross. » Nouvelliste et Feuille d’Avis du Valais, 16 décembre 1977, p. 27.
8 « Non, non, ce n’est pas une faute de frappe : les Soviétiques ont bel et bien battu
les Tchécoslovaques par 11-1. Un résultat qui pourrait bien être unique sur les tabelles récapitulant les résultats de toutes les rencontres organisées entre ces deux pays. » Tribune-Le Matin, 22 avril 1979, p. 21.
9 « Pourtant la Chinoise – championne du monde du 3000 m à Stuttgart – vient de réussir
l’exploit de rayer des tabelles la légendaire T. K. » Le Nouveau Quotidien, 13 juillet 1993, p. 23.
10 « Quant à José, le plus timide des trois, il a découvert la spécialité [la course à
pied] au service militaire. Engagé dans une épreuve de sélection, il a pulvérisé tous
les records figurant sur les tabelles des officiers. » Le Nouveau Quotidien, 5 septembre 1994, p. 3.
◇ (emplois métaphoriques plaisants)
11 « En moins d’un an, la Constitution du nouveau canton* du Jura a été mise sur pied. Cette performance représente un record qui devrait figurer
en lettres d’or sur les tabelles. » Le Pays, 18 mars 1977, p. 3.
12 « Atterri à Inishmaan dans un pré à peine balisé, le temps de déposer le curé, sa burette
et quelques paquets fortement ficelés puis reparti pour la “Grande île” […] sans même avoir coupé le moteur et pour le vol le plus court inscrit dans les
tabelles de l’aviation commerciale, soit trois minutes quarante-cinq secondes. » N. Bouvier, Journal d’Aran, 1990, p. 21.
Remarques. Mot critiqué (FichFrBE). Doit être senti comme fautif par les écrivains, car on ne
le trouve presque pas dans la littérature.
Commentaire. Le mot n’apparaît qu’une fois en France, en 1688, d’une façon tout à fait isolée (v. LittréSuppl) ;
en SR, en revanche, il est documenté régulièrement depuis 1726 (v. Pier). Si l’attestation
française ne représente sans doute qu’un emprunt direct au latin, l’existence du mot
en SR est, pour sa part, fort probablement due à l’influence de l’all., qui connaît Tabelle n. f. “Auflistung in Spalten” depuis le xviie s., par emprunt au latin tabella (v. Kluge22).
Bibliographie. DeveleyVaud 1824 ; GuilleDial 1825, p. 87b ; GaudyGen 1827 ; GuilleNeuch 1829-32 ;
PeterCacol 1842 ; HumbGen 1852 ; CalletVaud 1861 ; GrangFrib 1864 ; BonNeuch 1867 ;
« ce mot latin francisé est commode et fort usité dans la Suisse française » LittréSuppl 1877 ; Pier ; FichFrBE n° 4, septembre 1960 ; FEW 13, I, 11a, tabella II 1 ; SchüleListeLar 1978 ; Lar 1979 ; PLi depuis 1980 ; GR 1985, 2001 ; TLF ; OffScrabble 1995.
Copyright © 2022, tous droits réservés
|