échelle n. f.
◆ Ridelle de char, amovible, utilisée lors du transport du fourrage ou des moissons.
Char à échelles. ⇒ pont I.
1 « Moi, je la revois toujours sur ce char à échelles avec la pendule, l’armoire, le lit, ce jour qu’elle est arrivée chez nous… » G. Clavien, Un Hiver en Arvèche, 1970, p. 91.
2 « Il faut prendre le char à échelles, il y a beaucoup de foin. » Enq. CD/II, 1975-1981 (NE Colombier).
3 « Autrefois, les paysans chargeaient le foin sur des chars à échelles. » Enq. CD/II, 1975-1981 (JU Porrentruy).
4 « […] si je tombe sur l’enclume, sorte de clou luisant dans l’ombre, prête au martèlement
de la faux, tout se bouscule encore devant moi dans un rideau de brouillard bleu jusqu’au
dernier taon et au dernier pollen : la houle des graminées, les chars à échelles, le ciel, les hommes tannés, leurs dures chemises sans col et bien sûr les paniers
d’osier cachés dans l’herbe, couverts d’un linge blanc comme une patène. » M. Chappaz, Les Maquereaux des cimes blanches, 1976, p. 15.
5 « Jusqu’en 1924, les courses* d’école de mon village s’exécutaient en chars à échelles. » M.-F. Schenk, Notre autrefois, 1993, p. 34.
6 « Joséphine, un beau matin, a dû emballer quelques effets et charger le tout sur un
char à échelles attelé d’un cheval. » F. Clément, Les Vaches enragées, 1993, p. 18.
7 « Ce n’est pas tout. Outre les tracteurs, R. Ch. court encore après les vieilles machines
agricoles. […] Il y avait aussi les moulins à vanner, les fléaux, les chars à échelles, les scies à ruban autotractées avec lesquels [sic] on allait de ferme en ferme pour couper le bois. » Le Nouveau Quotidien, 12 août 1993, p. 10.
Remarques. Vieilli, rural.
Commentaire. Dialectalisme ; déjà attesté avec ce sens en 1678 sous la forme eschile (v. GPSR). L’emploi du type échelle pour désigner une ridelle est attesté dans de nombreux parlers galloromans ; en plus
de la Suisse romande, on le relève en Wallonie, en Lorraine, dans le Centre, en Franche-Comté,
dans le Jura français, en Savoie, dans le Dauphiné, en Haute-Loire et en Auvergne
(v. FEW). En français régional de France, il est attesté dans le Doubs et en Savoie.
Bibliographie. ConstDésSav 1902 ; Pier ; CollinetPontarlier 1925 s.v. échelée ; BoillotGrCombe 1929 ; GPSR 3, 348a s.v. char 2° 1 et 387b s.v. charret 1, 2° 1 ; FEW 11, 267a, scala I 1 b α ; GPSR 6, 66b s.v. échelle 2° ; SchüleListeLar 1978 ; Lar 1979 ; PLi depuis 1980 ; TLF 7, 638b s.v. échelle A 2 d ; GR 1985 ; Lexis 1992 ; FrêneJournal ; GR 2001.
Copyright © 2022, tous droits réservés
|