firobe, firôbe [fiʀo:b] 🔊 ; firabe, firâbe [fiʀɑ:b] 🔊 ; furobe [fyʀo:b] 🔊 n. m.
1.◆ Heure à laquelle le travail prend fin (aux champs, à l’usine, au bureau, etc.) ; période
qui suit la fin du travail. Avoir, faire firôbe. Il est six heures, c’est firôbe. On a assez travaillé pour aujourd’hui,
on fait firôbe.
1 « Le samedi on fait firôbe à 4 heures. » Enq. CD/II, 1975-1981 (NE Colombier).
2.◆ Heure de fermeture légale des restaurants, bars et autres débits de boisson. Respecter le firôbe. Rentrer après firôbe.
2 « La nuit amenait des illuminations, des festins, des bals, […] et après firabe, souvent longtemps après, on rentrait à la maison. » Cl. Cotting, Fribourg au moyen-âge vu par un Bolze, 1976, p. 70.
3 « Principale mesure prise par les autorités, les préconcerts ne pourront plus avoir
lieu aux Grand-Places comme cette année, et ce en raison des nuisances sonores qu’ils
ont provoquées. Le Conseil* communal souhaite par ailleurs la nomination d’un chef de place et un respect plus strict
du “firâbe” en ce qui concerne tant les concerts que les stands. » La Liberté, 23 novembre 1995, p. 17.
◇ Faire firôbe, rester dans un établissement de restauration ou un débit de boisson jusqu’à l’heure
de la fermeture. Pour fêter la fin des examens on est allé faire firôbe dans notre bar préféré. Après
le travail, cet ivrogne va toujours faire firôbe au bistrot du coin.
4 « Auvernier [NE] fêtera la vendange dans ses belles rues aux façades anciennes, et de
loin on viendra faire firobe [en italique dans le texte] dans la fumée bleue, parmi les saucissons odorants et les chopines. » M. North, J. Montandon, Neuchâtel à table, 1973, p. 106.
5 « Tous les samedis on fait firôbe. » Enq. CD/II, 1975-1981 (BE Tramelan).
Localisation. 〈Canton de Fribourg〉 (firabe, firâbe) ; 〈Canton de Neuchâtel〉 (firobe, firôbe) ; 〈Canton de Berne (Jura Sud)〉 (firobe, firôbe ; furobe) ; 〈Canton du Jura (Jura Nord)〉 (firobe, firôbe).
Commentaire. Première attestation : 1708 (fierobe ; v. Pier.). Germanisme ; emprunt au type suissal. firabig, firóbe, etc. (v. SchwId 1, p. 34, 36), de même sens, correspondant à l’all. Feierabend n. m. Cf. français régional de Lorraine faire firope “cesser de travailler, avoir fini sa journée, faire la pause”.
Bibliographie. TappoletAlem, p. 39-40 ; Pier ; FEW 15, II, 120ab, feierabend ; GrafBern 1987 ; LanherLitLorraine 1990 ; Lengert 1994 ; GPSR 7, 491a-492a.
Copyright © 2022, tous droits réservés
|