les citations
clédar n. m. (parfois clédard)
◆ Porte à claire-voie, faite de lattes ou de perches, et barrant l’entrée d’un pâturage, d’un champ, d’un verger, d’un jardin ou d’une cour. Des clédars enroulés de chèvrefeuille.
1 « En arrivant vers la pâture, le “clédar” était fermé ; à tâtons, la main a cherché le crochet qu’elle connaît bien, mais la main s’est éraflée sur une pointe aiguë ; alors l’homme a tempêté contre l’inventeur du fil de fer barbelé […]. » W. Dubois, En poussant nos clédars, 1959, p. 102.
2 « Les clôtures étaient rares, et les murs de pierre sèche qui séparaient les pâtures n’étaient coupés, sur routes et chemins, que par quelques “clédards”, que tout promeneur refermait consciencieusement après son passage. » J. Montandon, Le Jura à table, 1975, p. 77.
3 « Les passages dans les clôtures sont fermés par des treillages en bois ou en fer (les clédars) qui se suivent souvent à intervalles rapprochés et contraignent l’automobiliste à un véritable sport : il faut arrêter la voiture, ouvrir le portail, remonter, avancer la voiture puis redescendre pour tirer la claie. » P. Hugger, Le Jura vaudois, 1975, p. 62.
4 « Pour aller au chalet* y faut passer quatre clédars. » Enq. CD/I, juillet 1976 (NE Neuchâtel).
5 « Mais, lors de vos randonnées, soyez sensibles aux formes variées, mais qui toutes ont un air de famille, de ces fermes ; […] aux ingénieux dispositifs des “clédars” et des loquets des portes de grange. » Bulletin officiel de la Ville de Neuchâtel, 15 décembre 1977, p. 7.
6 « Chaque conducteur devrait forcément s’y arrêter pour écarter l’obstacle (comme il en va de nos clédars jurassiens), passer puis le remettre en place sous peine d’amende. » Coopération, 14 octobre 1993, p. 51.
(en emploi fig.)
7 « L’histoire n’est pas un magasin d’arguments pour ou contre une adhésion à la Communauté économique. […] Elle peut, en revanche, cette histoire, contribuer à faire baisser les clédars. » La Liberté, 29 octobre 1990.
Remarques. Le sens de “clôture” donné dans LittréSuppl est erroné ; il pourrait être dû à une mauvaise interprétation du passage cité de Töpffer.
Commentaire. Première attestation avec le sens moderne : 1716 (VD Morges). Mot plus répandu en français régional que dans les dialectes, où l’on employait plutôt le type dǝlḗ̩zǝ (v. GPSR) ; en plus de la Suisse romande, on le trouve aussi attesté dans le Doubs, le Haut-Jura, en Haute-Savoie et dans la région lyonnaise (cf. Pilat cladard, clédard, cléderd “porte de clôture d’un pré”). Sur le maintien (non attendu en francoprovençal) du ‑d- intervocalique dans ce mot appartenant à la famille de fr. claie, on a proposé l’hypothèse d’un emprunt à des parlers galloromans méridionaux (Gauchat), ainsi que celle d’une latinisation très tardive de ce mot d’origine gauloise (Hubschmied) ; FEW et GPSR citent les deux hypothèses sans prendre parti. Selon GPSR, « la terminaison a été généralement assimilée, en patois comme en français régional, à celle des mots en ‑ard » ; néanmoins, les graphies en ‑ar s’avèrent plus fréquentes. On trouve d’autres représentants de cette famille en français régional de France : d’abord le simple, cf. Mure (Isère) clada n. f. “portillon à claire-voie”, Velay clède n. f. “barrière”, Provence clède n. f. “claie” ; puis des suffixés en ‑onem, cf. Mariac (Ardèche) clidou n. m. “portillon à claire-voie”, Velay cledou, clidou n. m. “id”.
Bibliographie. MolardLyon 1803 ; DeveleyVaud 1808, n° 298 ; Dumaine 1810, p. 221 ; GaudyGen 1820, 1827 ; DeveleyVaud 1824 ; GuilleDial 1825, p. 57, 77 ; PeterVoc 1828 ; PeterCacol 1842 ; HumbGen 1852 ; CalletVaud 1861 ; GrangFrib 1864 ; BonNeuch 1867 ; LittréSuppl ; DupertuisVaud 1892 ; PuitspeluLyon 1894 ; Lar 1900, 1929 ; ConstDésSav 1902 s.v. clĭà ; GauchatR 1907, p. 874 ; WisslerVolk 1909 ; Pier, PierSuppl ; CollinetPontarlier 1925 ; BoillotGrCombe 1929 ; J. U. Hubschmied, “Ausdrücke der Milchwirtschaft gallischen Ursprungs”, VoxR 1 (1936), p. 100 ; FEW 2, 778a, *cl ?ta 2 ; ALLy 852 ; GPSR 4, 105b-106b ; ZumthorGingolph 1962, p. 259 ; IttCons 1970 ; Voillat 1971, p. 235 ; DFV 1972 ; ALFC 165* ; TLF ; ChuardVaud 1979 ; Pid 1983, 1984 ; PR depuis 1984 ; GR 1985 ; DurafHJura 1986 ; GrafBern 1987 ; MartinPilat 1989 s.v. cladard (« milieu agricole masculin patoisant ») ; DucMure 1990 s.v. clada ; BlanchetProv 1991 s.v. clède ; MazaMariac 1992 s.v. clidou ; FréchetMartVelay 1993 s.v. clède, cledou ; NPR 1993 ; RobezMorez 1995 ; OffScrabble 1995.
Copyright © 2022, tous droits réservés